Disney+ ha llegado a América Latina. Estas son sus más destacables series y películas con temática o personajes judíos…
Gargoyles (Gargoyles, héroes mitológicos en España y Gárgolas, héroes góticos en América Latina)
Este serie de los ’90 tiene como protagonistas, obviamente, a gárgolas, que se cruzan con personajes judíos como el Golem y Matt Loews, que lo reanima. Y el detective de la policía de Nueva York Matt Bluestone, es aparentemente también “paisano”.
Even Stevens (serie y película) (Mano a mano, en América Latina)
Este programa de inicios de la década del 2000 está protagonizado por el actor (judío) Shia LaBeouf como Louis Stevens, el hijo menor de unala familia judía. La matriarca de la familia, Eileen, es una poderosa senadora estatal.
Incluye un episodio de Janucá.
Lizzie McGuire (serie y película)
David Gordon, alias Gordo, es uno de los personajes principales. Fanático del cine y judío, hizo su bar mitzva en el episodio 31 de la primer temporada.
El actor que lo interpreta, Adam Lamberg, es también judío en la vida real.
Phineas y Ferb
Un personaje importante es la buena amiga y vecina de Phineas y Ferb, Isabella García-Shapiro, judía y latina.
Su madre tiene un fuerte acento “idish”, es dueña de un restaurante llamado Nosh Olé y se ve a la familia festejando Janucá.
Kim Possible
Ron Stoppable, coprotagonista y eventual novio de Kim Possible es judío, y en la temporada 3 recibe su certificado de bar mitzva de un rabino.
The Emperor’s New Groove (El emperador y sus locuras en España, Las locuras del emperador en América Latina) y Kronk’s New Groove (El Emperador y sus Locuras 2: La Gran Aventura de Kronk en España, y Las Locuras de Kronk en Latinoamérica)
Dos películas encantadoras y poco apreciadas de Disney.
Kronk, el fiel compañero del emperador (¡inca!), revela sus raíces judías en la segunda parte, donde fantasea con casarse con la Sra. Birdwell bajo la jupá, con rotura de la copa incluida. ¿Judíos en el imperio inca? No le des muchas vueltas: “suspensión de la incredulidad” y a disfrutarla…
Wreck-It Ralph (¡Rompe Ralph! en España y Ralph el Demoledor en América Latina) y Ralph Breaks the Internet (Ralph rompe Internet en España y Wifi Ralph en América Latina)
Dos “princesas judías” prestan su voz a estas películas de Disney, Sarah Silverman (Vanellope von Schweetz, la mejor amiga de Ralph) en la primera, y Gal Gadot (Shank) en la segunda.
En la versión original en inglés, obviamente. Esas son las cosas que se pierden en los doblajes…
Elena of Avalor (Elena de Avalor) Incluye un episodio especial de Janucá, protagonizada por una princesa de “un reino judío latino”. De hecho, la primera princesa judía de Disney. Tarde pero seguro…
Full-Court Miracle (Milagro en la cancha)
Esta película de 2003, basada en una historia real y está llena de referencias tanto a la historia de Janucá como a los rituales y creencias judíos.
El personaje principal, Alex Schlotsky -interpretado por el actor (judío) Alex D. Linz- necesita un milagro de Janucá para su equipo de básketbol de la Academia Hebrea de Filadelfia.
Su búsqueda de un Yehuda ha-Macabi deportivo lo lleva a encontrar al jugador retirado Lamont Carr y a reclutarlo para entrenar a su equipo que -nunca mejor dicho- no da pie con bola.