El 20 de mayo de 1950, nace el escritor y periodista italiano Erri de Luca, el más judio de los escritores no judios contemporáneos
En esta fecha de 1950, nace en Nápoles el escritor, periodista y poeta italiano Erri (Enrico) De Luca.
De Luca es sobre todo conocido por sus obras de contenido social y político, y des-conocido por sus obras relacionadas con la tradición judía, pese a que representan una parte muy importante de sus escritos.
Wikipedia solo apunta que “estudió como autodidacta diferentes idiomas, incluyendo el ruso, swahili, ¡idish! y hebreo antiguo (no solo antiguo, en realidad), idioma del que ha traducido algunos textos de la Biblia.
El propósito de lo que él llama ‘el servicio de traducción’ no era dotar al texto bíblico en un lenguaje fácil o elegante, sino reproducir el texto en la lengua más similar y más obediente al original hebreo“.
Además de textos bíblicos, De Luca también tradujo al italiano obras de la literatura idish, como “El canto del pueblo judío asesinado” de Katzenelson. Pero lo que Wikipedia no dice, y casi ninguna entrevista (por lo general en medios autopercibidos como “
Tanto que, si no supiéramos quién es su autor, fácilmente podríamos pensar que fueron escritos por un rabino. Solo hay un detalle que lo diferencia: a De Luca no le tiembla el pulso para incluir historias relacionadas a Jesús y las historias evangélicas, pero tratadas como si San Pablo nunca hubiera existido.
Es decir, no son historias sobre Cristo sino sobre un Jesús 100% humano y 100% judío, por completo dentro de la tradición y la comunidad judías.